Couchsurfing: A world where you meet “friends you haven’t met yet”

Couchsurfing (CS) is a global community of 6 million people in more than 100,000 cities.

Couchsurfing (CS) is a global community of 6 million people in more than 100,000 cities.

By Racha Haffar

DUBAI, United Arab Emirates − Couchsurfing, the fast-growing concept of ‘surfing’ stranger’s couches, has been spreading quickly in recent years all over the world as an affordable way to travel. In Dubai, thousands of expatriates who come to this vibrant cosmopolitan city to work or pass through as tourists have discovered a cheap new alternative to fancy, luxurious hotels once they arrive here.

Couchsurfing (CS) is a global community of 6 million people who share their lives and traveling experiences. This network connects travelers globally with people who are willing to share experiences in profound and meaningful ways, making travel a truly social experience.

The community started in 2004 as a small project by students in Iceland who birthed the concept of sharing homes with “friends you haven’t met yet.” By 2012, 10.4 million couches had been ‘surfed.’ In addition to finding a free couch, people traveling alone have an opportunity to find a travel companion in their tourist destination.

Today, CS has more than 9,500 members with more than 6,500 willing to host travelers and share their unique cultures while discovering similar interests.

When I heard the term Couchsurfing for the first time in 2008, I became curious and wanted to discover what it was all about. I found myself passionate about its goals and aims and became a member. Since 2011, I have been a member of the Dubai CS community, where I generated the idea of establishing a weekly meeting that would occur regularly in the same place and time.

The weekly meeting has proven a great success. Residents and tourists meet, exchange cultures and foster respect for differences. We recently reached the 104th weekly meeting with more than 50 attendees.

In addition to the regular CS activities, many languages and cultural events occur throughout the year. I learned Italian from a Czech Couchsurfer, and in return I gave French classes on a regular basis. Outdoor activities such as camping and safari trips are organized, offering the community a greater opportunity for creating stronger bonds. Members can also go hiking, trekking, swimming or just enjoy a road trip with other CSers.

In every community, the local members nominate an ambassador who is active and dedicated to keeping the community organized. However, in the near future, there might be a new system of giving fixed responsibilities and duties to the ambassadors and allowing them a two-year mandate, just like a job, to guarantee the work is being performed well.

Ghaith Farfour, a Dubai CS ambassador who joined in 2011, expressed his pride in being a member. “I was in a hostel in Turkey when I heard of the concept of Couchsurfing. I did some research on my own and I was instantly hooked,” Farfour said.

“I think CS has enriched my traveling experience as well as my local Dubai experience. It is great to be a member of a community that is based on the greater good. I enjoy organizing events and I enjoy being a productive member,” Farfour said.

I believe the best thing CS offers is the chance to learn about other cultures and obtain deep insight about special features and secrets regarding a destination you plan to visit. Farfour agreed. “You have the different mindsets, backgrounds, philosophies, and ideologies that you meet every day or every week. A Couchsurfer can provide a non-typical tourist guide view of the city to his or her surfers. You have the potential of gaining lifelong friendships that are based on mutual interests and views of life.”

Inevitably the program has its drawbacks. “As everything else in life, whenever you engage in a new experience with high enthusiasm, it is difficult to find the negative surfaces in it, but with time, things appear and you start evaluating the entire experience better,” Farfour said. “Obviously with CS, the main issue I have with it is the misuse of the site by certain members who approach it as a dating site, which totally defeats the purpose.”

Other members misuse the concept and think CS is a free hotel service, and they do not follow or participate in the CS spirit of sharing and participation. In 2012, the government of Dubai censored the website www.couchsurfing.org and closed it for a couple of months when some outsiders tried to use the service to find rooms for romantic trysts.

I have also been an active member in the Tunisian CS community since 2008, where I have met amazing people from diverse cultures. I introduced a Cultural and Languages Exchange Meeting (CLEM) to the community, and it was a great success. Many Tunisians met with tourists in the old medina (city) to exchange knowledge about the culture and take a tour in the city to taste the traditional food and learn a bit about the Tunisia’s unique civilization.

Rached Khalsi has been the ambassador of the Tunisian CS community since 2011 and was nominated to the position by Couchsurfing board members. Khalsi said the position and program have given him a different experience than any other social experience. “It is not a community; rather it is a big family with various cultures and backgrounds.”

Personally, this experience has given me more than I ever expected to learn from attending university and reading books, as it is alive, real and interactive.

Racha Haffar is an Atlantic Post contributor based in Dubai, UAE and Tunis, Tunisia.

To see original, click here.

Posted on July 28, 2013

..حياة ترحال

travelling 2

من أنت يا هذا ؟

يا من ترتحل بين الفينة والأخرى

هل اتخذت الأرض داراً .. أم من الدار عرفت الترحال ؟

من أنت يا من لا تعرف الاستقرار.

هل يكون استقرارك في ضياعك عن حدود الدول ..

أم يكون عندما تجد لنفسك حدوداً غير موجودة

من تكون عندما ترتحل وأكون أنا عندما لا أراك.

ترتحل بين عالمين .. عالمٌ فيه حياتك واخر فيه حياتي.

هل أكون أنا هذا المرتحل الغريب الذي لا يعرف الإستقرار ؟

هل أكون أنا من لا يعرف لنفسه موطناً ولا وطناً .. أم انني أملك الدنيا وطناً..

ارتحل بين المشرق والمغرب..

هنا ولدت .. وهناك أعيش

هنا ترعرعت وهناك المؤول.

هل ما يعتريني من مشاعر هو سعادة الإكتشاف .. أم حزن الفراق .. حزن الضياع ..

من أنت يا هذا .. من أنت برحالك ومتاعك ، قادم وذاهب من البعيد وإلى البعيد .

كيف لي أن أعرفك وأنا لا أعرفني..

كيف لي أن أحبك وأنا لا أحبني ..

هل أنت قدري في الترحال ..

قدري في ملء صناديق منزلي .. عزلةً وإستنكار

أم أنك قدري للاستينار ولاكتشاف المجهول الذي لطالما عرفته..

أحقاً تكون الدنيا بهذا السخاء ..

بإعطائك كل ما تتمنى فقط عندما تجتاز الحدود .. أم أنها نقمة من لا يعرف حدود عالمه.

أأكون أنا من المشردين في هذيان الترحال

أم أكون من أولئك الضائعين في نسمات البقاء ..

نسمات لا يعرفها إلا من حرم من راحة الإستيطان ..

هل أكون فرحةً بسفري .. ذهاباً وإياباً

كل سنة أجد نفسي ممسكةً برحالي.. متجهةً إلى الماضي ..

أيكون حقاً توجهي إلى الماضي .. أم انا من الماضي .. ومضي قدماً في حاضرٍ لا ينتهي ..

هل تكون السعادة هنا.. أم هناك..

أم أنها ليست معي لأجدها في أي مكان ..

هل كل من يتواجد هنا وهناك يعي قيمة ما لديه .. أم أنه ضجر مثلي .. من حال حاضره ومن حال المستقبل المجهول ..

هل سأعتبر نفسي محظوظة يوماً ما كما يعتبرني الاخرين ..

لعلهم فقط ينظرون إلي من خلال نظرات يملؤها التفاؤل والذهول .

أحقاً صحيحٌ ما يقولون أم أن ما أحس هو الصحيح .

ألسنا كلنا مرتحلين في هذه الرحلة الغير معروفة المصير ..

الرحلة المجهولة .. التي تملؤها ألإتجاهات والمحطات .

لربما يكمن السر في نظرتنا إلى هذه الرحلة .. إلى كل الرحلات .

لربما تريدني الدنيا أن أحيا حياة مرتحل .. لا يعرف الإستقرار .. لا يعرف من الوطن سكوناً..

فهل كل ترحالٍ كترحالي ..

أم أن ترحالي .. لا يجاري غيري …

Tunisian street reacts to IMF loan

Protests in Tunisia.

Protests in Tunisia.

By Racha Haffar

Tunis – The Tunisian government and the International Monetary Fund (IMF) recently reached an agreement on the long-awaited $1.8 billion stand-by loan.
The agreement was officially announced Friday 7 June.

The benefits of this loan are seen by many as essential to overcome our financial deficit. Others accuse the IMF of interfering in Tunisia’s sovereignty and forcing new economic policies. As a young Tunisian, hearing mixed reactions to this agreement domestically, I wondered what this would mean for the economic future of Tunisia. So I set out to find out more.

Mohamed Sghaier Jebali, a financial expert I interviewed, said he supports this loan “as long as it is going to bring financial balance back to the country’s economy.”

“Tunisia’s development is so slow as there’s not enough investment,” Jebali thinks. “So without this loan, we will not be able to realise growth, nor reach economic stability in the long run. And I hope this money will help us create more jobs.”

Unlike Jebali, Raja Kaak, a banker, expressed her concern about this loan. “It is inevitable for the moment”, she says, “but will make our lives tougher in the long run.”

Lotfi Nebli, a professor at the National School of Engineering of Monastir, agrees. “The situation will just get worse”, he warns. He thinks the government “could have used other means to foster the economy, for example by resorting to our natural resources of phosphates and the sector of tourism.”

He added, “If this was a good government, they would have reduced our debts, not led us to an uncertain future filled with debt. [The government] is acting as if there won’t be a tomorrow and it’s us, the people of Tunisia, who will have to pay for their decisions.”

Mohamed Dhia Hammemi, a student in statistics and founder of the Magaloulnech Movement, comprised of a number of non-governmental organisations who are against this loan, also believes there are alternatives.

Hammemi recommends ending the restrictions on the import of luxury goods, and taxing international currency transactions and the repatriation of profits by foreign investors.

Many Tunisians are expressing their fear of a worsening economic future as they face steady price increases.

However, Christine Lagarde, IMF Managing Director, refutes these accusations and argues that the deal supports existing reform decisions and economic policies already made by the government.

This deal is formally known as the Stand-By Arrangement (SBA) and will “support the authorities’ economic agenda aimed at preserving fiscal and external stability, fostering higher and more inclusive growth and addressing critical vulnerabilities of the banking sector,” Lagarde stated.

Tunisia’s reforms “deserve the support of the IMF and the international community through financial assistance, policy advice and technical assistance,” she added.

Elyes Fakhfakh, the Tunisian Minister of Finance, reminded Tunisians that though the country is facing both economic and financial challenges, Tunisia’s debt is expected to be 46.8 per cent of Gross Domestic Product (GDP) in 2013. That number suggests the country is faring better than some others that did not experience Tunisia’s recent transition, such as Morocco or Jordan.

The loan is expected to enable the mobilisation of important financial resources and give a sign to investors that Tunisia possesses the will to undertake the financial and economic reforms necessary to improve Tunisia’s fiscal health in the medium term.

Tunisian officials have specified that this loan would only be used in specific circumstances since it’s an emergency loan package – meaning it might not be used at all.

Like many Tunisians, I worry that reforms might take longer than expected with the unstable transitional period the country is going through, but remain hopeful that Tunisia will ultimately be successful.

Tunisia’s democratic success is tightly linked to its economic and financial situation, and the government is going to need to look to a number of different options – above and beyond the IMF loan – to ensure that the solutions address both short and longer term needs.

###

* Racha Haffar is a Tunisian student in the Higher Institute of Human Sciences specialising in International relations and political sciences. This article was written for the Common Ground News Service (CGNews).

Source: Common Ground News Service (CGNews), 23 July 2013,www.commongroundnews.org
Copyright permission is granted for publication.

To see original publication, click here.

الذنب

الذنب…

هل يكون ما نشعر به هو الذنب، أو ربما شي آخر ؟ هل هو ما يوصلنا إلى أقاصي المآسي والمعاناة ….. ولم نشعر به ؟! لم نكون نحن مساجين مشاعرنا المغتبطة .. مشاعرنا المتضاربة …

لم يكون الشعر بالذنب هو ميؤنس وحدتنا في ساعة الظلام..لم يكون هو صديقنا الودود ؟!هل أن ما اوصلنا إلى هذه الحالة اختيارنا أم قدرنا ؟هل شاءت الأقدار أن يكون ضميرنا حياً مرتبطاً بكل قطرة دمٍ فينا… بكل عرق في جسدنا …

هل أن الضمير هو من صنعنا ؟ أم من صنع أنفسنا التي لا ندري سبيلاً لها ؟أنفسنا الضائعة بين خلجات أرواحنا..لم يكون الشعور أصلاً نابضاً بالحياة؟لم لا يستكين إلى ماهو خير منه..

هل استنفذنا طاقتنا في المحاولات الفاشلة ؟أم تمكنا من الوصول إلى ما نريد..أم أن الشعور بالذنب هو ما يسد طريقنا …

أي ذنب هذا الذي اتحدث عنه ؟هل هو ذنب مجازي أم حقيقي ؟

هل اننا أناسٌ وبشر فقط .. بالذنب.. من هم أولئك الذين لا يشعرون بشيء ؟يستمتعون بالحياة ويتمتعون بملذاتها…لا يعيرون انتباههم إلى غيرهم .. إلا للحظات معدودات..وفي هذه اللحظات تحدث المعجزات…

هل أن هذا النوع من الشعور العميق يصل البشر ببعضهم …أم من الأفضل القول أنه يفرقهم …فهل انني أنا فتاةٌ ذات قلب.. فقط إذا قلت أن ضميري يؤنبني ؟! أم العكس هو الصحيح في عصر ماتت فيه الضمائر ..

ليت كل من عاش على هذه الأرض أحس بشيء من الإرتباط … من المحبة والحنان ليت ما كان يقوله أجدادنا يقربنا إلى حقيقتنا..هل أنها هذه هي الحقيقة ؟و هل أن الحقيقة موجودة أصلاً في عالم كهذا ؟!

هل عندما أقول أني متألمة … أكون حقاً موجودة ، حية ؟ هل الحياة هي من صنع مشاعرنا .. أم أن مشاعرنا هي ما تجردنا من الحياة ؟لو اننا جئنا إلى هذا العالم لنتلاحم ونتعاون… فهل ماتكنه أنفسنا يفي بالغرض ؟!هل حقاً توصلنا إلى مانريد، ما نطمح أن نصير..

أم أن أنفسنا خذلتنا بكل ما تحمله من ضمير صاح، بكل ما اوتت من قوة.. حاملةً لنا إلى أقاصي الوجود. الوجود الذي لا وجود له إلى فيما هو ليس موجود…

فهل أنت شاعرٌ بالذنب ؟!!

حالة من الضياع ..

حالتي هي حالة ضياع تام.. لست أدري من أكون .. أو من سأكون..

ماذا سأفعل أو ماذا أفعل…

إلى أين تأخذني هذه الدنيا …بكل شرها وكرهها…

بكل بطشها ودمائها…

أناسٌ تخلق لتتملك .. وأولئك يخلقون ليموتوا …

يموتوا في الظلمات والجوع..

من أنا في هذا العالم الفسيح …عالمٌ ممتلئٌ بالتناقضات والاختلافات…

ننظر لأنفسنا لنجد غيرنا مندفنن فينا …

ننظر لغيرنا لنجد أنفسنا مندفنة فيهم …

إلى أين ؟ في هذا المكان البارد ….

إلى أين ؟ أين يأخذنا هذا الفراغ ؟!

هل إلى فراغ أكثر شرعية… أم إلى مسلمات أكثر قبولاً وتقبلاً …

أين نحن من هذا !!

أين نذهب في هذا التمرد الفاشل ..

أيكون مصيرنا كمصير من سبقونا ..

أم سيكون شيء لا يعرف عقباه ..

هل سنرضى هذا العجز أن يستمر..

أم سنغير من أنفسنا لنغير عالمنا…

من أنا ؟ ماذا أكون وماذا أريد ؟

هل حقاً أريد ما أريد …

أم أن ما أريد لا يمثلني …

هل الخوف هو ما يقيدنا ..

أم اننا من يقيد مخاوفنا …

هل خوفنا من هذه الدنيا هو ما يبقينا محتجزين بين خلجات أنفسنا …

أم أن أنفسنا خائفةً من التحرر …

هل أن التحرر من مخاوفنا هو ما سينقذنا.. او أن التحرر من افكارنا هو ما سيبقينا محتجزين لم هو أعمق مما ندري …

من يدري أصلاً ما نريد..

إلى أين نريد الوصول .. ومانريد أن نصبح …

هذه الحياة هي عبارة عن مأساة تتوارثها الأجيال .. ليعيدو الكره…ليعيشو الحزن والمرارة …

عدالة وحقوق، عن أي عدالةٍ تتحدثون ؟

كلن يبحث عن شيء … ما هو هذا الشيء ؟؟!!!

يستمر البحث … وتنتهي الحياة… ولا نتوصل إلا إلى المزيد من التساؤلات …

فراغٌ هو ما نجد..

فراغٌ هو ما نعيش ..

وفراغٌ هو قدرنا…

نجر أذيال الخيبة … أذيال خيبتنا …

ونعبر محيطات الهذيان…

من نحن ….وماذا نريد… وإلى أين المصير